Sterk og original diktdebut fra Sadik Qaka
Hva lever videre når bestemor dør? Hva går tapt når man må flykte fra et land i krig? Hva lever videre i de som flyktet og i de som ble igjen? Sadik Qaka debuterer med en kjærlig og samfunnskritisk diktsamling på norsk og albansk.
Da familien flyktet fra Kosovo til Norge ble bestemor igjen. Mens jeg-et vokser opp i Norge, lever hun videre i landsbyen, i huset som en gang brant, omgitt av hagen, kattene, kyllingene.
Når bestemor ligger for døden reiser jeg-et tilbake, fra Norge til Kosovo, for å ta farvel.
I møtet med bestemor blir han møtt med andre spørsmål enn dem han får på Universitetet i Oslo, i språket, i fortellingene. Tid, rom, identitet og språkets muligheter settes i spill. Hva dør når bestemor dør?
Denne diktsamligen er skrevet fram parallelt på albansk og norsk av poeten selv og de to språkene står side ved side gjennom samlingen. Men når bestemor er sitert, er det bare på albansk. Slik synliggjøres både møtepunktene og avstanden.
Debutanten Qaka beskriver de langvarige virkningene av krig og forflytning med overbevisning og originalitet.
Sadik Qaka er født i Kosovo og oppvokst i Hunndalen. Han har en MA i samfunnsgeografi og tar en PhD ved Senter for tverrfaglig kjønnsforskning, UiO. Qaka var med på å starte tidsskriftet VOKS, og har tidligere publisert dikt og foto der.
Utdrag fra «Bestemors bok»:
fjalët dhe përshkrimet
simbolet dhe metaforat
u dogjën, bashkë me shpinë
a mund’te babi ta bënte dallimin mes hirit
e nji liber poezish dhe nji romani
nji fotografije dhe nji diplome
mes këmishave të vjetra t’gjyshit dhe t’vetat?
ord og skildringer
symboler og metaforer
gikk opp i flammer med huset
så pappa forskjell på asken
av en diktsamling og en roman
av et fotografi og et vitnemål
av skjortene etter bestefar og sine egne
Les mer om «Bestemors bok» i Boksøk.
«Bestemors bok» er femte utgivelse i Parallell, en serie med tospråklige diktbøker utgitt av Aschehoug, i samarbeid med Leser søker bok.
God lesninger av «Bestemors bok»
«Bestemors bok» har fått en god lesning i Klassekampens Bokmagasin. I sin anmeldelse skriver Ali Esbati: «Sadik Qakas tospråklige diktdebut gir en rørende skildring av grunnleggende eksilerfaringer … Det sørges over det som holder på å gå tapt, men over sorgen svever også en usikkerhet rundt hva man får sørge over; hvor skal man stå for å kunne – og ha rett til – å plukke opp det som flyter forbi i tidas elv? … Det er noe rørende desperat – og gjenkjennelig – i opplevelsen av en samhørighet som forvitrer; den smyger seg inn i minner av minner. En fornemmelse av ansvar, vanskelig å manøvrere i. Det er et godt poetisk grep å forsøke å nagle fast denne følelsen i spesifikke spørsmål … ’Bestemors bok’ [er] et komprimert, men rikt litterært bidrag til påminnelsen om etterlatenhetens erfaring».
Aftenpostens anmelder, Emilio Sanhueza, er også begeistret for «Bestemors bok» og skriver: «denne gode boken våger å prøve seg på både små og store spørsmål ved det å havne midt imellom. Det vitner om en debutant verdt å følge med på».
Vil du vite mer om forfatteren av «Bestemors bok»? Bli bedre kjent med Sadik Qaka i Aschehougs debutantintervju her.